Компенсація Знаку Зодіаку
Субстанційність С Знаменитості

Дізнайтеся Сумісність За Знаком Зодіаку

Пояснення: Розуміння мови вивісок залізничних вокзалів

Хоча індійські залізниці можуть володіти станцією, вона не бере участі в бізнесі щодо її найменування. Це залишається на розсуд відповідних урядів штатів, оскільки, очевидно, станція визначається місцем, в якому вона знаходиться, а не навпаки.

пояснення експресу, індійські залізниці, індійські залізниці назви станцій, станція Дехрадун, індійський посібник із залізниць, самбіт патра, індійський експресПоруч із залізничним вокзалом Сілда під час карантину. (Експрес-фото: Partha Paul)

У понеділок вранці національний віце-президент BJP Віннай Сахасрабуддхе ретвітнув маркер під назвою @SortedEagle, який опублікував зображення, нібито нової вивіски, що показує назви залізничної станції Дехрадун, написані гінді, англійською та санскритом, причому остання нібито замінила назву на урду. оригінальна вивіска. Дехрадунам, читається нова назва. Через кілька хвилин речник BJP Самбіт Патра опублікував у Twitter дві фотографії — вивіска з Дехрадуном, написаною англійською, гінді та урду, і та, яку ретвітнув Сахасрабуддхе. САНСКРИТ, написала Патра.







Назви залізничних станцій ґрунтуються на наборі кодексів та інструкцій, які розвивалися протягом століття. Він навіть визначає, яким кольором, формою та розміром мають бути написані назви.

Як оформляється зміна імені?

Хоча індійські залізниці можуть володіти станцією, вона не бере участі в бізнесі щодо її найменування. Це залишається на розсуд відповідного уряду штату. Коли уряд штату хоче змінити назву міста і хоче, щоб це відображалося на вивісках, у тому числі на залізничних вокзалах, він звертається до Міністерства внутрішніх справ, вузлового міністерства з таких питань.



Коли уряд штату Уттар-Прадеш хотів змінити назву станції Mughalsarai, залізниці чекали, поки міністерство внутрішніх справ і уряд штату опрацюють формальності та повідомлять перевізника. Лише після цього назву було офіційно змінено на Pandit Deen Dayal Upadhyaya Junction на вивісках і квитках станцій. Те саме було з Аллахабадом до Праяграджа.

Як вирішуються мови для відображення на вивісці?

Цей аспект регулюється так, як індійським керівництвом залізничних робіт — документом на 260 сторінок, який кодифікує все, що стосується будівельних робіт. Традиційно назви станцій писали тільки хінді та англійською. З часом було доручено включити третю мову, яка є місцевою.



Навіть тоді справа не така проста. У параграфі 424 Інструкції зазначено, що залізниці повинні отримати дозвіл відповідного уряду штату щодо написання назв (усіма трьома мовами) перед розміщенням їх на вивісках.

Назви станцій мають бути виставлені в такому порядку: регіональна мова, хінді та англійська, за винятком Таміл Наду, де використання гінді буде обмежено важливими станціями та центрами паломництва, як визначено комерційним департаментом. Якщо регіональною мовою є хінді, дошки з іменами будуть двома мовами, хінді та англійською…, йдеться у посібнику.



Експрес пояснюєзараз увімкненоTelegram. Натисніть тут, щоб приєднатися до нашого каналу (@ieexplained) і будьте в курсі останніх новин

Які вивіски містять урду?

В Уттар-Прадеші урду є однією з офіційних мов і нанесена на вивіски вокзалів. Уттаракханд колись був частиною UP, тому станція Дехрадун продовжує мати урду на дошках.



Але це ще не все. Оскільки урду є унікальною мовою, яка не є регіональною мовою, обмеженою певним штатом, Індійські залізниці мають окремі правила написання назв станцій цією мовою на своїх вивісках.

У параграфі 424 Посібника з робіт є окремий розділ, у якому перераховані райони по всій Індії, назви всіх станцій на урду та іншими мовами. Цей список з часом оновлювався. Він має близько 100 районів від штатів Південної Індії до Махараштри до Біхара (див. список нижче).



Навіть після цього, якщо є мова, яка, на думку місцевих жителів, має бути представлена ​​на вивісках станцій, відповідні відділи залізниці мають вказувати включати її після обговорення з Консультативним комітетом зональних користувачів залізниці та урядом штату.

Чи замінюють назву урду на санскрит у Дехрадуні?

За словами джерел, представник BJP MLA звернувся до Міністерства залізниць з проханням написати назву на санскриті, тоді як місцева група заперечила проти видалення урду. Місцеві залізничні служби звернулися до районної влади з проханням отримати офіційну назву на санскриті минулого вересня, а також у лютому цього року. Наразі Залізниці стверджують, що на вивісках в Уттаракханді і надалі відображатимуться назви англійською, гінді та урду.



Райони, де назви залізничних станцій мають відображатися також урду

Дарбанга, Пурнія, Сітамарі і Катіхар, Бхопал, Кхандва, Морена, Гваліор, Гуна, Сагар, Ратлам, Девас, Дхар, Індор, Харгоне, Раджгад, Сехор, Райсен, Джабалпур, Сівні, Барелі, Біджнор, Лакхнау, Мурада, Мірут, Музаффар Нагар, Рампур, Сахаранпур, Пілібіт, Бахараїч, Гонда, Барабанкі, Басті, Гургаон, Баласор, Каттак, Пурі, Бардван, Хублі, Чіттор, Куддапа, Анантпур, Аділабад, Гунтур, Курнул, Карім Нагар, Мехоб Нагар, Медбо Нагар, Мехоб Нагар , Неллоре, Налгонда, Варангал, Нізамбад, Пракасам, Рангаредді тощо. (Усі регіони Хайдарабаду, включаючи Хайдарабад Нагар Махапаліка), Північний Аркот, Амбедкар, Дхарамапурі, Сабарканья, Хода, Панчмахалс і Барух, Белларі, Бідар, Віджаяпура, Дхарвад, Гулбарга, Колар, Райчур, Шимога, Північна Канара, Кодгу, Д. Райгад, Ратнагірі, Насік, Дхуле, Джалгаон, Ахмеднагар, Пурне, Солапур, Аурангабад, Парбані, Бід, Нандед, Усманабад, Бульдхана, Анкола, Амарабати, Яватмал і Нагпур.

Поділіться Зі Своїми Друзями: