«Жменя гірчичних зерен» показує, чому оповідання на малаялам незмінно носить політичний характер
Зазирніть у багато світів, які стикаються в ці апокаліптичні часи в перекладі збірки оповідань
Нещодавно я мав нагоду перекласти оповідання Е Сантоша Кумара «Зерна, великі, як яйця» (не в цій збірці). Його неочікуваний погляд на жахливі речі, що відбуваються в маленькому селі — метафора темних часів, у які ми живемо, — вибив би вітер із чутливого читача. Тому, отримавши на рецензію цю колекцію, я був більш ніж схвильований.
У «Жмені гірчиці» 12 оповідань, написаних протягом двох десятиліть. У своєму вступі Кумар зауважує, що нові письменники приносять із собою нові світи і що 12 історій — це 12 різних світів. Він пояснює, чому оповідання на малаялам незмінно носить політичний характер, і вказує на те, що, коли світ змінився наприкінці 80-х і на початку 90-х, ліві партії Керали не змогли інтерпретувати це громадськості, і цю роботу залишили на вигадку. письменників.
Перша історія «Пагорби, зірки» вказує на таємницю людського стану, в якому долі переплітаються з випадковими подіями. Доля грає свою руку найнесподіванішим чином, розгортаючись через навмисні людські вчинки — пустощі маленького хлопчика, його непередбачені фатальні наслідки, коли старенька затримується на дорозі до лікарні, і його покаяння. Нехтування старим своєю вмираючою дружиною через її хворобливі істерики та почуття, які він відчуває; цілюще співчуття батька хлопчика — усі ці елементи зливаються, створюючи дивний катарсис. Це відбувається під пильним оком трьох зірок на небі, які дивляться згори на три будинки по сусідству, де жила сім’я хлопчика.
«Світлові роки» розповідає про сліпу жінку Камалу, яка разом із другом-чоловіком відправляється в таємну подорож закоханих. Джеймс у сварці зі своєю дружиною Елізабет, а Камала, здається, розлучилася зі своїм чоловіком Нанданом, за якого вона, здається, сумує щомиті, коли вони з Джеймсом разом, навіть коли вони лежать у ліжку. Пізніше вона розповідає Джеймсу, що Нандан розлучився з нею лише смертю. Джеймс підлий і на світлові роки від її сяючої душі; він знімає оголені фотографії нещасної сліпої жінки, можливо, з наміром її шантажувати. Вона приголомшливо відчуває це і вправно перешкоджає його спробі. Зло має багато відтінків, а людська беззаконня не має меж.
Наші часи настільки злі, що автобіографія Ганді «Мої експерименти з правдою» не підходить для керівництва молодим поколінням, і треба написати щось, можливо, під назвою «Євангеліє від диявола». Цю пораду садху дає в однойменній історії молодому попутнику поїзда. Коли вони зустрілися, садху зауважив, що хлопець повинен був зателефонувати в поліцію, заявивши, що в поїзді була бомба. Це зупинило б його, і йому не довелося б шалено сідати на борт в останню хвилину. Ближче до кінця історії ми виявляємо, що батьки садху були застрелені поліцією, коли вони придушували заворушення!
На відміну від більшості інших оповідань у збірці, оповідання під назвою «Жменя гірчичних зерен» розповідає про жахливу душевну травму жінки та її остаточне вирішення. Єдина дитина матері-одиначки пропадає безвісти, оскільки вони їдуть у поїзді з її колегою і сумнівним коханцем Річі. Вона полюбилася втіхою в обіймах Річі, оскільки її чоловік був на межі відірвання від неї. Коли вони дізнаються, що дитина зникла, Річі сідає на наступну станцію і вирушає на його пошуки. Подруга матері, місіс Мехта, відправляє її в ашрам гуруджі, щоб дізнатися, де знаходиться дитина. Але гуруджі розповідає їй жахливу історію, в якій Будда просить скорботну матір мертвого немовляти, яка звернулася до нього, щоб воскресити її дитину: Є тільки один спосіб вирішити вашу проблему. Іди і знайди мені чотири чи п’ять зерен гірчиці з будь-якої родини, в якій ніколи не було смерті. Проте мама з нашої історії нарешті чує голос свого хлопчика по телефону.
Інші оповідання збірки мають назву «Три сліпці описують слона», «Мій батько був злодієм», «Гра на смерть», «Окунь», «Будда, що плаче», «Три пальці», «Інше літо». , та 'Шолом, не продається'. Вигаданий світ Е Сантоша Кумара переповнений персонажами, які викликають жах, жаль і здивування — широкими мазками мастихина, які жорстоко маніпулюють кольорами, створюючи вражаючі образи наших апокаліптичних часів.
Ей Джей Томас — поет, фантаст, перекладач і редактор
Поділіться Зі Своїми Друзями: