Преамбула: що це говорить і що це означає для Індії та її Конституції?
Ідеали преамбули до Конституції Індії були викладені в Резолюції Джавахарлала Неру про цілі, прийнятої Установчими зборами 22 січня 1947 року.
У середу уряд Махараштри на чолі з Уддхавом Теккереєм наказав сільським місцевим органам провести колективне читання Преамбула до Конституції перед церемоніями підняття прапора, починаючи з 26 січня.
Днем раніше було введено обов’язкове читання учнями шкіл по всьому штату преамбули під час ранкової асамблеї.
Рішення були прийняті в той час, коли проти The Закон про громадянство (внесення змін). та Національний реєстр громадян по всьому штату.
Що таке преамбула та яка історія преамбули до Конституції Індії?
Преамбула – це вступне твердження в документі, яке пояснює філософію та цілі документа. У Конституції вона представляє наміри її розробників, історію її створення, а також основні цінності та принципи нації.
Ідеали преамбули до Конституції Індії були викладені в Резолюції Джавахарлала Неру про цілі, прийнятої Установчими зборами 22 січня 1947 року.
Незважаючи на те, що преамбула не підлягає виконанню в суді, преамбула вказує на об’єкти Конституції та діє як допоміжний засіб під час тлумачення статей, коли мова виявляється неоднозначною.
У преамбулі сказано:
МИ, НАРОД ІНДІЇ, урочисто вирішивши перетворити Індію на СУВЕРЕННУ СОЦІАЛІСТИЧНУ СВІТСКУ ДЕМОКРАТИЧНУ РЕСПУБЛІКУ та забезпечити всім її громадянам:
Справедливість, соціальна, економічна та політична;
СВОБОДА думки, вираження, віри, віри та поклоніння;
РІВНІСТЬ статусу та можливостей;
і просувати серед них усіх
БРАТЕРСТВО, що забезпечує гідність особистості та єдність і цілісність нації;
У НАШІХ УСТАНОВЧИХ Асамблеях цього двадцять шостого дня листопада 1949 р. ЦІМ ПРИЙНЯТИ, ПРИЙНЯТИ І НАДАВАТИ СОБІ ЦЮ КОНСТИТУЦІЮ.
Що означають ключові слова в преамбулі?
Слова «Ми, народ Індії…» вказують на остаточний суверенітет народу Індії. Суверенітет означає незалежну владу держави, яка не підлягає контролю будь-якої іншої держави чи зовнішньої влади.
Текст проголошує Індію республікою, що вказує на уряд народу і для народу.
У ньому зазначається соціальна, економічна та політична справедливість як ціль.
У 1956 році Неру сказав, що в минулому про демократію говорили переважно як про політичну демократію, яку приблизно представляє кожна особа, яка має право голосу. Але голосування сам по собі не означає особливого значення для людини, яка знаходиться в розпачі, для людини, скажімо так, яка голодує і голодна. Політичної демократії само по собі недостатньо, за винятком того, що її можна використовувати для досягнення поступового зростання економічної демократії, рівності та поширення благ життя на інших і усунення грубої нерівності.
Свобода, рівність і братерство також стали ідеалами.
Доктор Б. Р. Амбедкар у своїй заключній промові на Установчих зборах сказав: Політична демократія не може тривати, якщо в її основі не лежить соціал-демократія. Що означає демократія? Це означає спосіб життя, який визнає свободу, рівність і братерство, які не слід розглядати як окремі елементи в трійці. Вони утворюють союз триєдності в тому сенсі, що розлучити одне з одним означає перемогти саму мету демократії. Свобода не може бути відірвана від рівності, рівність не може бути відірвана від свободи. Свобода і рівність також не можуть бути відокремлені від братерства.
42-а поправка до Конституції, прийнята в 1976 році, замінила слова суверенна демократична республіка на суверенна соціалістична світська демократична республіка. Це також змінило єдність нації на єдність і цілісність нації.
Що говорять преамбули до інших конституцій світу?
Сполучені Штати (прийнято в 1787 р.)
Ми, народ Сполучених Штатів, щоб сформувати більш досконалий Союз, встановити справедливість, забезпечити внутрішній спокій, забезпечити спільну оборону, сприяти загальному добробуту та забезпечити Благословення Свободи для себе та наших нащадків, висвячуємо та створити цю Конституцію для Сполучених Штатів Америки.
ІРЛАНДІЯ (1937)
В Ім'я Пресвятої Трійці, від Якої вся влада і до Якої, як наша кінцева мета, мають бути віднесені всі дії як людей, так і держав,
Ми, жителі Ейра,
Покірно визнаючи всі наші зобов’язання перед нашим Божественним Господом Ісусом Христом, Який підтримував наших батьків через століття випробувань,
З вдячністю згадуючи їхню героїчну та невпинну боротьбу за відновлення законної незалежності нашої нації,
І прагнучи сприяти загальному благу, з належним дотриманням розсудливості, справедливості та милосердя, щоб забезпечити гідність і свободу особистості, досягти справжнього суспільного порядку, відновити єдність нашої країни та встановити злагоду з іншими народами,
Цим приймаємо, впроваджуємо і даруємо собі цю Конституцію.
ЯПОНІЯ (1947)
Ми, японський народ, діючи через наших належним чином обраних представників у Національному сеймі, вирішили, що ми забезпечимо собі та нашим нащадкам плоди мирної співпраці з усіма націями та благословення свободи по всій цій землі, і вирішили, що ніколи більше не буде через дії уряду нас відвідують жахи війни, проголошуємо, що суверенна влада належить народу, і твердо закріплюємо цю Конституцію. Уряд - це священна довіра народу, влада для якої походить від народу, повноваження якого здійснюють представники народу, і благами якого користується народ. Це універсальний принцип людства, на якому заснована ця Конституція. Ми відхиляємо та скасовуємо всі конституції, закони, постанови та рескрипти, що суперечать цьому.
Ми, японський народ, бажаємо миру назавжди і глибоко усвідомлюємо високі ідеали, які контролюють людські стосунки, і ми вирішили зберегти нашу безпеку та існування, довіряючи справедливості та вірі миролюбних народів світу. Ми прагнемо посісти почесне місце в міжнародному суспільстві, що прагне до збереження миру і вигнання тиранії і рабства, гноблення і нетерпимості на всі часи з землі. Ми визнаємо, що всі народи світу мають право жити в мирі, вільні від страху та потреби.
Ми віримо, що жодна нація не відповідає лише перед собою, але закони політичної моралі є універсальними; і що підкорятися таким законам зобов'язані всі нації, які будуть підтримувати свій власний суверенітет і виправдовувати свої суверенні відносини з іншими націями.
Ми, японський народ, зобов’язуємось своєю національною честю досягти цих високих ідеалів і цілей усіма нашими ресурсами.
НІМЕЧЧИНА (1949)
Усвідомлюючи свою відповідальність перед Богом і людьми,
Натхненний рішучістю сприяти миру у всьому світі як рівноправний партнер в об’єднаній Європі, німецький народ, здійснюючи свою установчу владу, прийняв цей Основний закон.
Німці в землях Баден-Вюртемберг, Баварія, Берлін, Бранденбург, Бремен, Гамбург, Гессен, Нижня Саксонія, Мекленбург-Передня Померанія, Північний Рейн-Вестфалія, Рейнланд-Пфальц, Саар, Саксонія, Саксонія-Ангальт-Гольштайн та Тюрингія досягла єдності і свободи Німеччини у вільному самовизначенні. Таким чином, цей Основний закон поширюється на весь німецький народ.
ФРАНЦІЯ (1958)
Французький народ урочисто проголошує свою прихильність до прав людини та принципів національного суверенітету, визначених Декларацією 1789 року, підтвердженої та доповненої преамбулою до Конституції 1946 року, а також правам та обов’язкам, визначеним у Хартії Довкілля 2004 року.
На підставі цих принципів і принципів самовизначення народів Республіка пропонує заморським територіям, які виявили волю приєднатися до них, нові інституції, засновані на спільному ідеалі свободи, рівності та братерства та задумані з метою їх демократичний розвиток
СТАТТЯ 1
Франція буде неподільною, світською, демократичною і соціальною Республікою. Вона забезпечує рівність усіх громадян перед законом, незалежно від походження, раси чи релігії. Вона повинна поважати всі переконання. Вона має бути організована на децентралізованій основі.
Статути повинні сприяти рівному доступу жінок і чоловіків до виборних посад і посад, а також до професійної та соціальної відповідальності.
Іспанія (1978)
Іспанська нація, бажаючи встановити справедливість, свободу та безпеку та сприяти добробуту всіх своїх членів, у здійсненні свого суверенітету, проголошує свою волю:
Гарантувати демократичне співіснування в рамках Конституції та законів відповідно до справедливого економічного та соціального порядку.
Консолідувати правову державу, яка забезпечує верховенство права як вираження народної волі.
Захищайте всіх іспанців та народи Іспанії у здійсненні прав людини, їхньої культури та традицій, мов та установ.
Сприяти розвитку культури та економіки, щоб забезпечити гідну якість життя для всіх.
Створити передове демократичне суспільство та співпрацювати у зміцненні мирних відносин та ефективної співпраці між усіма народами землі.
Отже, перехід Кортесів і іспанський народ ратифікує наступне.
СТАТУТ ООН (1945 р.)
МИ, НАРОДИ ОБ’ЄДНАНИХ НАЦІЙ, ВИЗНАЧИЛИ
— врятувати наступні покоління від лиха війни, яка двічі за наше життя принесла людству невимовне горе, і
— підтвердити віру в основні права людини, в гідність і цінність людської особистості, у рівні права чоловіків і жінок і великих і малих націй, і
— встановити умови, за яких може підтримуватися справедливість і повага до зобов'язань, що випливають з договорів та інших джерел міжнародного права, і
— сприяти соціальному прогресу та кращим стандартам життя в умовах більшої свободи,
І ДЛЯ ЦІХ ЦІЛЕЙ
— проявляти толерантність і жити разом у мирі один з одним, як добрі сусіди, і
— об’єднати наші сили для підтримки міжнародного миру та безпеки, і
— забезпечити, шляхом прийняття принципів та інституту методів, що збройні сили не будуть використовуватися, крім загальних інтересів, і
— використовувати міжнародний механізм для сприяння економічному та соціальному розвитку всіх народів,
ВИРІШИЛИ ОБ’ЄДНАТИ НАШІ ЗУСИЛА ДЛЯ ДОСЯГНЕННЯ ЦІХ ЦІлей
Відповідно, наші відповідні уряди через представників, зібраних у місті Сан-Франциско, які продемонстрували всі свої повноваження, визнані в хорошій і належній формі, погодилися з цим Статутом Організації Об’єднаних Націй і цим створюють міжнародну організацію, яка буде відомий як Організація Об'єднаних Націй.
Поділіться Зі Своїми Друзями: